登录 English Version

您当前的位置: 首页 > 英耐动态 > 英语干货 > “丁真”一夜爆红,外媒用这个词形容他,很到位!
英耐动态

“丁真”一夜爆红,外媒用这个词形容他,很到位!

文章来源:英耐企业英语培训 上传时间:2020-12-02 浏览次数:


20岁藏族帅小伙丁真是眼下国内“顶流网红”。从视频引爆,到成为家乡旅游“代言人”……华春莹在推文里写道:一张灿烂、阳光、纯真的微笑照片在网上走红后,丁真最近成为了社交媒体上的明星。



在另一条推文里,华春莹放上了丁真骑马的一个片段,配有丁真的一段自我介绍:“他们都叫我赛马王子。最开心的是和兄弟们赛马。我骑马很厉害的,村里比赛经常拿第一。”



华春莹还介绍了丁真的“新身份”——四川电视台的新“主播”。配图里,丁真做客四川电视台,用藏语播新闻。



我第一次在某音上刷到这个小伙时,确实有被他颜值戳中。他长得很清秀,但又不是那种油头粉面的奶油小生,还带着一种藏族人独有的特质。(他是四川甘孜人,是藏族自治州)在大城市待惯的人,看腻了精心包装出来的帅哥靓妹,偶尔发现这么一个纯天然的藏族帅哥,一下子勾起了内心中对自然、自由、美好的向往。


殊不知,每个人心中都住着一个“丁真”:我们都想推开门就能看到雪山,每天放羊牧马,想在镜面一样的湖水上打水漂,想在草原上躺一天,想时间过得慢一些……丁真的世界无疑像一针安慰剂,打在焦虑不安的都市人体内,无比舒服。


突发奇想,想看看外媒对丁真的颜值有何评论?


找了一圈,好像外媒鲜有对他的报道,看来还没彻底出圈走向世界。


不过,中国的英文媒体上出现了大量报道,什么 CGTN、Global Times 等,看看这波文化输出能否像李子柒那样成功?


先来看 CGTN 这条:

Tibetan heartthrob gets job offer after getting viral on Chinese media

译:藏族帅哥在中国社交媒体上走红后,获得了工作邀约。


哦,这里几个点还需要解释一下:


1.这里的 Tibetan 并不是说丁真来自西藏,而是指“藏族的”。丁真的家乡是四川理塘,这是四川甘孜藏族自治州辖县。

2.heartthrob表示“帅哥”真的很妙,heart 是“心”,throb 表示“跳动”,heatthrob 合在一起,可以比喻一个能让你怦然心动的人。

3.另外,get viral是一个常见搭配,表示在网上的“走红”、“爆红”。


再来看看《南华早报》(South China Morning Post)这篇文章:

China’s most handsome man right now? Tibetan herder wows Chinese social media with rugged good looks.

译:中国最帅的男人?藏族牧人以粗犷英俊的面容震惊了中国社交媒体。



标题里两个语言点值得学习:


1.wow原本是一表示惊讶、赞叹语气词,这里活用为动词,表示“博得…的称赞”, “使…喝彩”,“使…叫绝”等含义。再举个例子:Her perfect song wowed everybody. 她完美的歌声让大家震惊了。

2.rugged good looks也算是英文中的一个习惯用法了,看看《牛津词典》上的解释:

rugged 原义是“崎岖不平的”,通常形容路面。也可以形容人脸,表示 having strong, attractive features(有着强健而富有魅力的特征),类似中文里的“英俊的”。


例句:

She was attracted by his rugged good looks. 她被他那张英俊的脸庞吸引了。


丁真的颜值,不是动刀拉皮、保养呵护出来的,漂亮的五官、高原日晒和风吹雨打的自然锤炼,让精致(甜)和粗犷(野)都恰到好处,浑然一体。所以,rugged good looks 表达出了这种感觉,很传神了,大家记住哦。


再来看看正文部分描写他面容的一个段落,也写的很好:

His swarthy skin, big eyes, long eyelashes, and thick but messy hair have proved winning features for Zhaxi Dingzhen, a 20-year-old native of a remote county in Sichuan province, after a short video of him released two weeks ago went viral on social media platforms.


1.swarthy: adj.黝黑的        2.eyelash: n.睫毛        3.winning: adj.吸引人的、动人的、迷人的(这个词也很传神)        4.remote: adj.遥远的


译:黝黑的皮肤、大眼睛、长睫毛、浓密但凌乱的头发,是丁真迷人的颜值特征。随着两周前一条关于他的短视频上传后,这位20岁的四川小镇青年在中国的社交媒体上迅速走红。

点击咨询方案