登录 English Version

您当前的位置: 首页 > 英耐动态 > 英语干货 > 端午节正确开撩姿势
英耐动态

端午节正确开撩姿势

文章来源:英耐商务英语 上传时间:2020-06-15 浏览次数:




又迎来一年一度的端午节啦,越来越多的“歪果仁“关注中国传统节日,你知道怎么跟他们分享中国端午节的文化吗?

小耐姐贴心整理端午小贴士,一起探索这些风俗背后的文化吧。


· 小贴士 ·

端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.




< 吃粽子 >

“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(zongzi, also called tsung-tse.)。

粽子Zongzi: Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.




< 喝雄黄酒 >

“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。

Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.




< 赛龙舟 >

“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.


< 佩戴香包 >

端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。

On Dragon Boat Festival, parents also dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The sachet will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.


< 挂艾叶 >

“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes和悬钟馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。




小耐姐帮你搜集好了端午节的文化素材,怎么在不同的场景中灵活运用呢?记得找你的英耐专属教练,量身定制语言框架和场景化练习哦。

英耐一站式商务英语培训和跨文化沟通解决方案,提升企业组织培训绩效,帮助学员在处理国际化事务时提升30%的工作效率。

点击咨询方案